Beschreibung
Mit diesem Band rundet Hans-Joachim Schaeffer sein Lebenswerk, die Übersetzung sämtlicher Schriften des portugiesischen Nationaldichters, ab: Camões' Komödien "Die Amphitryonen", "König Seleukos" und "Filodemo", die in der Rezeption lange ein Schattendasein neben dem weltberühmten Versepos "Die Lusiaden" und vielen vertonten Gedichten fristeten, erscheinen hier erstmals seit 130 Jahren auf Deutsch. Wie schon "Die Lusiaden" und "Sämtliche Gedichte" ist auch dieser Band in Zusammenarbeit mit Rafael Arnold entstanden, der ebenfalls übersetzt und die zweisprachige Ausgabe als Herausgeber verantwortet und kommentiert hat. Die Theaterstücke und Briefe können nun auch hierzulande in dieser frischen Übersetzung entdeckt werden.
Autorenportrait
Luís de Camões (1524-1580) ist neben Francisco de Sá de Miranda und António Ferreira der bedeutendste Dichter Portugals im 16. Jahrhundert. Er entstammte einem verarmten Adelsgeschlecht, studierte in Coimbra und kam 1542 an den Hof von Lissabon, von dem er wegen eines Duells wieder verwiesen wurde. Er führte fortan ein unstetes Leben und kam mehrfach ins Gefängnis. Camões bereiste verschiedene portugiesische Kolonien, unter anderem Goa und Macao, wo das Nationalepos "Die Lusiaden" entstand. Camões starb völlig verarmt an der Pest. Seit 1989 wird der nach ihm benannte "Prémio Camões", der höchste Literaturpreis Portugals, jährlich verliehen. Im Elfenbein Verlag erschienen zweisprachig und kommentiert bereits Band 1 und Band 2 der Werkausgabe: "Die Lusiaden" (1999; 4. Auflage 2010) und "Sämtliche Gedichte" (2008) sowie kürzlich die Lyrikanthologie "Com que voz? Mit welcher Stimme?" (2013).