0

Translationen der 'décadence' - (Anti)Dekadenz und Regeneration in den iberische

Spanien - Katalonien - Portugal, 1895-1914, Studia Romanica 192

Erschienen am 01.10.2015
CHF 67,50
(inkl. MwSt.)

Wird für Sie besorgt.

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783825365073
Sprache: Deutsch
Umfang: 393
Auflage: 1. Auflage
Einband: Gebunden

Beschreibung

Lässt sich ,décadence' übersetzen? Und in welches Verhältnis stellen narrative literarische Texte ,Dekadenz' und ,Regeneration'? In den spanischen, katalanischen und portugiesischen Literaturen um und nach 1900 wird ,décadence' zu einem schillernden Begriff, der auch einer ideologischen Vereinnahmung im Rahmen ,nationaler' Regenerationismen nicht entkommt. Zu einer Subjektproblematik, die ,dekadente' Entwürfe zunehmend stigmatisiert und mit vitalen Gegenmodellen überschreibt, über eine räumliche Übersetzung ,dekadenter' Topik und ihre Aushandlung zwischen Frankreich und Iberia, bis hin zur differentiellen Übersetzung verfügbarer Mythen in spezifisch iberische Heilsgeschichten, lässt die Monographie ein weites Korpus französischer, spanischer, katalanischer und portugiesischer Texte interagieren. So entsteht ein differenziertes Panorama komplexer Übersetzungsprozesse in einer Scharnierzeit zwischen Krise und Neubeginn, im Vorfeld ästhetischer Avantgarden und politischer Totalitarismen.